Welcome to my world,Im 유나ArataJJ admin @KBPKfamily ,author &a someone who likes to fantasize.. Thank for visit ^^

Rabu, 29 Juni 2011

Belajar Bahasa Korea



1. 저거 덜 맵게 해 주세요. (baca: Jo-go dol maep-ge hae ju-se-yo)
artinya = Aku ingin makanannya tidak terlalu pedas

저거 (baca: Jo-go) = 저것 (baca: Jo-got) artinya = itu
이거 (baca: i-go)= 이것 (baca: i-got) artinya = ini

2. 저거 좀 싸게 해주세요. (baca: Jo-go jom ssa-ge hae-ju-se-yo)
artinya = Bisakah kamu memberikan diskon untuk barang ini?

3. 이거 사이즈가 뭐예요?
(baca: I-go sa-i-jeu-ga mwo-ye-yo?)
artinya = Berapakah ukurannya benda ini? Atau Ini ukuran berapa?

4. 좀 더 큰 사이즈 있나요?
(baca: Jom do keun sa-i-jeu in-na-yo?)
artinya = Bisakah aku mendapatkan yang ukurannya lebih besar?

좀 더 작은 사이즈 있나요?
(baca: Jom do ja-geun sa-i-jeu in-na-yo?)
artinya = Bisakah minta yang lebih besar lagi?
5. Aku ingin…/ Aku butuh…

Contoh: Aku ingin benda itu .
Pakailah bentuk ‘(Tolong) berikan padaku …’
‘… 주세요’ (baca: ju-se-yo) = Tolong berikan aku … atau bisa juga memakai kalimat ini
저거 주세요. (baca: jo-go ju-se-yo] = Tolong berikan aku benda itu..
Aku butuh…

Contoh: Aku butuh uang
‘ … 필요해요.’ (baca: Pir-yo-hae-yo) = Aku butuh …
‘돈이 필요해요’ (baca: Do-ni pir-yo-hae-yo] = Aku butuh uang.

Source: koreaneveryday.com
Video: Youtube channel Busyatom
Re-written and composed by: dearmarintan for hallyucafe.wordpress.com





~~>>> Mati Ketawa Ala Korea



재수 없는 점수  (  NILAI YANG TIDAK MEMBAWA KEBERUNTUNGAN )

A. Latihan Membaca


멀구가 시험을보았는데 50 점을 받았다. 선생님은 우리 반 성정이 학교에서 제일 나쁘다고 야단이시다.
” 너희들, 어떻게공부했기에우리가   꼴등이니? 1등을 해도 시원치 않을 텐데 말이야 ! “
학생들 찬물을 끼얹은 듯조용했다.
“이번 시험에서 50 점미만 밖으로 나가 ! “
그말슴은 듣고 멀구가 가만히 손을 들었다.” 멀구, 무슨 할말 있나 ?”
“선생님, 그럼 전 어떻게 해요 ? 50 점인데 ..”
성생님의분은 아직도 풀리지 않아서 얼굴이 붉으락 푸르락했다.
” 너는 문틈에 끼여 있어 ! “



B.ROMANISASI :

재수 없는 점수
jaesu eomneun jeomsu
멀구가 시험을보았는데 50 점을 받았다. 선생님은 우리 반 성정이 학교에서 제일 나쁘다고 야단이시다.
meolguga siheomeulboanneunde 50 jeomeul badatda. seonsaengnimeun uri ban seongjeongi hakgyoeseo jeil nappeudago yadanisida.
” 너희들, 어떻게공부했기에 우리가  꼴등이니? 1등을 해도 시원치 않을 텐데 말이야 ! “
” neohuideul, eotteokegongbuhaetgie euriga kkoldeungini? 1deungeul haedo siwonchi anheul tende mariya ! “
학생들 찬물을 끼얹은 듯조용했다.
haksaengdeul chanmureul kkieonjeun deutjoyonghaetda.
“이번 시험에서 50 점미만 밖으로 나가 ! “
“ibeon siheomeseo 50 jeommiman bakkeuro naga ! “
그말슴은 듣고 멀구가 가만히 손을 들었다.
geumalseumeun deutgo meolguga gamanhi soneul deureotda.
” 멀구, 무슨 할말 있나 ?”
” meolgu, museun halmal inna ?”
“선생님, 그럼 전 어떻게 해요 ? 50 점인데 ..”
“seonsaengnim, geureom jeon eotteoke haeyo ? 50 jeominde ..”
성생님의분은 아직도 풀리지 않아서 얼굴이 붉으락 푸르락했다.
seongsaengnimuibuneun ajikdo pulliji anhaseo eolguri bulgeurak pureurakhaetda.
” 너는 문틈에 끼여 있어 !
” neoneun munteume kkiyeo isseo !

C.TERJEMAHAN BEBAS .


molgu telah mengikuti ulangan dan mendapatkan nilai 50. Pak Guru memberikan peringatan bahwa hasil/nilai kelas  kita paling buruk.
“Murid-murid, Kalian bagaimana belajarnya kok kita paling bontot? seandainya  nomer 1 pun ini bukan sesuatu yang menyenangkan. Murid-murid diam, sesunyi gemercik air.
” Ulangan kali ini , yang mendapatkan nilai di bawah 50 , Keluar… ! “
 Mendengar kata-kata itu, Molgu dengan tenang mengangkat tangannya .
” Molgu, apa yang  mau dikatakan ? “
” Pak Guru, kalau demikian saya bagaimana, kan nilai saya 50 ? “
Rasa marah Pak Guru belum juga memudar, dengan wajah yang pucat memerah beliau menjawab :
” Kamu berdiri di tengah pintu “


D. KOSA KATA :


재수 ( jesu )  : keberuntungan  점수 ( jeomsu ) :  Nilai
시 험 ( siheom  ) : ujian  선생님 ( seon saengni ) : Pak/Bu Guru  성적( seonjeo ):  hasil) 학교 ( hag gyeo ) = sekolah 야단이시다( yadani sida   peringatan )
” 너희들 ( neo hwideul = kalian ,1등 ( il deun = nomer pertama )  시원치 않을 텐데 ( siweom chianeultende ) = tidak akan menguntungkan  찬물을끼얹 ( chan mul kkieonch = memercik air dingin 듯 ( deus = nyaris, seperti )조용했다( jeyeong haetda = telah- diam )  밖으로 나가  ( bakkreo naga = pergi keluar )  가만히 ( gamanhi = secara diam -diam) 손을 드었다 ( seoneul dereotda = mengangkat tangan ) 성생님의분은 ( seonsangnimei bun = rasa marah pak Guru ) 아직도 ( ajigdo = masih, belum )풀리지 않아서 ( tidak menguraikan, memecahkan )얼굴이 붉으락 푸르락했다. ( pucat dan merah tanda marah )  문틈에 끼여 있어 ( munteum kkiyeo isseo = berdiri di tengah pintu /antara luar dan dalam kelas )
Semoga bemanfaat


~~~>>> KETERANGAN WAKTU DALAM BAHASA KOREA


Pada kesempatan kali ini, kita akan mempelajari keterangan waktu ( tense ) dalam bahasa  Korea dengan menggunukan kata, sebab untuk keterangan waktu secara umum telah dibahas dalam pembahasan tata bahasa yang banyak kita dapatkan baik di buku maupun secara online.
  1. …기  전에 ( jeone ) = sebelum  :
Susunan ini seperti dalam bahasa Inggris “ before doing something “. 기 digunakan untuk mengubah kata kerja menjadi kata benda . misalnya
  1. 나는 식사를 하기 전에 기도를 해요 ( naneun siksareul hagi jeone gidoreul haeyo = sebelum makan aku berdoa dulu )
  2. 한국에 오기 전에 무슨일 했어요? ( Han guk ogi jeone museum il haesseoyo? = sebelum datang ke Korea kerja apa ? )
  3. 저녁을 먹기 전에 숙제를 하세요! ( jeonyeokeul meog gi jeone sugjaereul haseyo = sebelum makan sore, kerjakan dulu PR mu ! )
  4. 나는 애인 만나기  전에 샤워했어요. ( naneun aein mannagi jeone syaweo haesseoyo = aku telah mandi sebelum menemui pacar )

II. N + 후에 atau V+ 은/는 후에 ( hue ) sesudah .
Susunan ini untuk menjelaskan waktu ‘sesudah / after ‘ seperti halnya 기 전에, maka kata 후에  didahului kata benda ( N )   kata kerja yang dijadikan kata benda., dengan menambah 은/는.  Misalnya
  1. 이메일을 보낸 후에 전화할게요. ( emaileul bonaen hue cheohwa halkeyo = setelah mengirim email aku akan telpon )
  2. 충분히 생각한 후에 결정을 했습니다. ( chungbunhi saeng gakhan hue gyeoljeongeul haesseumnida = saya membuat keputusan setelah cukup berpikir ) .
  3. 숙제 끝낸 후에 축구하러 갈래? ( sukjae kkeutnaen hue chukku hareo kale ? = sehabis mengerjakan PR, ,mau bermain sepak bola ? )
  4. 한국 가기 전에 러시아 갔습니다. ( han guk kagi jeone Rusia kasseumnida = sebelum ke Korea aku pernah ke Rusia ).
III . V +( 으 )  면서 (  myeonseo  )  Sambil /seraya :
Susunan kata ini digunakan untuk menyambung dua pekerjaan yang dilakukan bersamaan .
Contohnya :
  1. 그분은 손님을 기다리면서 신문을 읽고 있습니다 ( geubuneun sonnimeul gidarimyeonseo sinmuneul ilggo isseumnida = beliau membaca Koran sambil menunggu tamu )
  2. 나는 노래를 들으면서  공부를 했다 ( naneun noraerel  deulmyeonseo gong bu haetda = seraya mendengarkan musik, aku belajar )
  3. 운전하면서 라디오를 들었어요  ( unjeon hamyeonseo radioreul deuresseoyo = sambil menyetir saya mendengarkan radio )
  4. 아르바이트하면서 공부했어요 ( Arbaiteu myeonseo gongbu haessoyo = saya belajar sambil kerja harian )
Keterangan :
  1. V + 면서 = digunakan bila kata kerja-nya ( verb ) berakhiran vocal.
  2. V+ 으 면서 = digunakan bila kata kerjanya berakhiran konsonan .
Demikian pembahasan waktu, dan walaupun sedikit semoga bermanfaat

credit. http://tazkiana.wordpress.com

0 komentar:

Posting Komentar

Diberdayakan oleh Blogger.

© Yuna World 유나, AllRightsReserved.

Designed by ScreenWritersArena